Als het uiterlijk van paarden is zijn uiterlijk,en als renpaarden, zo rennen zij voort.
Als het geluid van wagensspringen zij over de toppen van de bergen,als het geluid van een vuurvlamdie stoppels verteert,als een machtig volkopgesteld voor de strijd.
Bij die aanblik krimpen de volken ineen,alle gezichten verschieten van kleur.
Blaas de bazuin in Sion,sla alarm op Mijn heilige berg,laat alle inwoners van het land sidderen,want de dag van de HEERE komt, ja, is nabij!
Het is een dag van duisternis en donkerheid,een dag van wolken en donkerheid.Zoals de dageraad zich over de bergen verspreidt,verspreidt zich een groot en machtig volk,zoals er niet geweest isvan oude tijden af,en er hierna niet meer zal zijn,jarenlang, van generatie op generatie.
Ervóór verteert een vuur,en erachter verzengt een vlam;ervóór is het land als de hof van Eden,en erachter is het een woeste wildernis.Ook is er geen ontkomen aan.
Door de copyrights van de Herziene Statenvertaling kunnen we u hier slechts enkele verzen laten zien. U kunt de verzen van de Herziene Statenvertaling wel toevoegen aan uw liturgie.